30秒でわかる!|tip of the iceberg(氷山の一角)の意味・例文を解説!【英語】

スポンサーリンク

この記事をご覧頂き本当にありがとうございます。30秒だけ時間くださいね。

TOEICコーチ トム

・現在TOEIC945点
・TOEICの電子書籍出版
・8ヶ月独学で400点UP
・TOEICコーチング実施中
・TOEICを用いて大手企業へ就職
・英語学習に関するブログを運営中

各種SNSはこちら↓

TOEICコーチ トムをフォローする

tip of the iceberg

意味

30秒しかないので意味から入っていきます。

意味

 ・氷河の一角

 ・大きな問題のわずか一部

このイディオムはよく使われています。

例文

It’s just tip of the iceberg.
あれは氷山の一角だよ。

The problem is tip of the iceberg.
この問題は氷山の一角に過ぎないよ。

His bad behavior like that is tip of the iceberg.
彼のあの悪い態度は氷山の一角だよ。

イメージできましたか?

記事作成者
記事作成者

英語学習に迷っている人はこちら!

TOEIC対策のサポートしてます!

公式LINEではTOEIC対策の無料相談受付中

トム
トム

お気軽にお声がけください!
楽しみにお待ちしております!

さらに詳しく知りたいあなたへ

トム
トム

ここからは時間がある人へ
詳しく解説をしていきます!

”tip of the iceberg”

読み方は
「ティップオブディアイスバーグ」

ではいってみよう!

由来

”tip”は「先端、頂点、頂上」という意味です。

”iceberg”は「氷山」という意味です。

”tip of the iceberg”は直訳で「氷山の頂点」となります。

ことわざ「氷山の一角」

「氷山の一角」ということわざがありますね。
英語では”tip of the iceberg”です。

日本でも使うことわざと同じ表現!

tip of the iceberg:氷山の一角

違う言語に同じ表現があるの不思議ですね。

このイディオムは日常会話でよく使われます!

類語

次に類義語をみていきます!

類語

・only a small part of problem

以上のようなものがあります。調べてみてね。

まとめ

tip of the iceberg:氷山の一角

ここまでご覧いただきありがとうございます。
英語を少しでも楽しめたでしょうか。

記事作成者
記事作成者

英語学習に迷っている人はこちら!

独り言

ご覧いただきありがとうございました。
ツイッター、インスタグラムもやってます!
チェックしてね!!

今日も更新!

土日暑いと思ったらまた寒くなりましたね
風邪ひかないように気をつけましょうね

最近高校の同級生とアプリの開発に向け勉強を開始しました。
友達はIT系なので理解が早いです。悔しい。。。

意外と簡単で楽しくできてます。
いつか二人でアプリを出したいと思います!!!

明日も頑張ろ〜〜

それではまた次回!!

コメント