この記事をご覧頂き本当にありがとうございます。30秒だけ時間くださいね。
take someone by surprise
意味
30秒しかないので意味から入っていきます。
サクッと例文にいきましょう!
例文
That took me by surprise.
あれはびっくりだったよ。
His behavior took me by surprise.
彼の振る舞いには驚かせられた。
The ending of the movie will took everyone by surprise.
あの映画の結末は見た人全員驚くよ。
イメージできましたか?
記事作成者
英語学習に迷っている人はこちら!
さらに詳しく知りたいあなたへ
記事作成者
ここからは時間がある人へ
詳しく解説をしていきます!
”take someone by surprise”
読み方は
「テイク〜バイサプラァズ」
ではいってみよう!
由来
”take”は「取る」という意味です。
”by surprise”は「驚きによって」という意味です。
”take someone by surprise”は直訳で
「驚きによって誰かを取る」となります。
”take someone by surprise”は以下のニュアンスが強いです。
使えるとかっこいい?
意味的には”be surprised”と同じです。
”take someone by surprise”の方が上級者!
しかも案外使われることが多いイディオムです!
このイディオムは日常会話でよく使われます!
覚えましょう!!
まとめ
take someone by surprise:驚かせる
ここまでご覧いただきありがとうございます。
英語を少しでも楽しめたでしょうか。
記事作成者
英語学習に迷っている人はこちら!
独り言
ご覧いただきありがとうございました。
ツイッター、インスタグラムもやってます!
チェックしてね!!
土日すごく充実しています。
今日も出かけてきまーす!
それではまた次回!!
コメント