この記事をご覧頂き本当にありがとうございます。30秒だけ時間くださいね。
two-way street
意味
30秒しかないので意味から入っていきます。
このイディオムはよく使われています。
例文
Communication is two-way street.
会話は相互協力関係でしょ。
Friendship is two-way street.
友情は持ちつ持たれつだよ。
This is two-way street. If you can’t share, I can’t.
お互い様でしょ。あなたがくれないなら私もあげないよ。
イメージできましたか?
英語学習に迷っている人はこちら!
さらに詳しく知りたいあなたへ
ここからは時間がある人へ
詳しく解説をしていきます!
”two-way street”
読み方は
「トゥウェイストォリート」
ではいってみよう!
由来
”two-way”は「二/双方向」という意味です。
”street”は「道」という意味です。
”two-way street”は直訳で「双方向道路」になります。
”two-way street”は以下のようなイメージです。
”one-way street”は?
”two-way street”には似た表現があります。
それは”one-way street”です。
こちらも頻出!チェックです!
このイディオムは日常会話でよく使われます!
類語
次に類義語をみていきます!
以上のようなものがあります。調べてみてね。
まとめ
two-way street:お互い様、持ちつ持たれつ
ここまでご覧いただきありがとうございます。
英語を少しでも楽しめたでしょうか。
英語学習に迷っている人はこちら!
独り言
ご覧いただきありがとうございました。
ツイッター、インスタグラムもやってます!
チェックしてね!!
今日も更新!
おはようございます!
なんとか今日も朝に書けました。
無事ディズニー旅行から日常に戻りました。笑
日々頑張っていれば非日常がもっと楽しめるはず!!
明日も頑張ろ〜〜
それではまた次回!!
コメント