30秒でわかる!|on a roll(勢いに乗って)の意味・例文を解説!【英語】

スポンサーリンク

この記事をご覧頂き本当にありがとうございます。30秒だけ時間くださいね。

TOEICコーチ トム

・現在TOEIC945点
・TOEICの電子書籍出版
・8ヶ月独学で400点UP
・TOEICコーチング実施中
・TOEICを用いて大手企業へ就職
・英語学習に関するブログを運営中

各種SNSはこちら↓

TOEICコーチ トムをフォローする

on a roll

意味

30秒しかないので意味から入っていきます。

意味

 ・順調に

 ・勢いに乗って

・うまくいって

・調子がいい

サクッと例文にいきましょう!

例文

You are on a roll.
調子いいね!!

I nailed it. I’m on a roll.
うまくいったよ。調子いい!

You figured it out by yourself. You are on a roll.
自分で解決したの!勢いに乗ってるね!!

イメージできましたか?

記事作成者
記事作成者

英語学習に迷っている人はこちら!

TOEIC対策のサポートしてます!

公式LINEではTOEIC対策の無料相談受付中

トム
トム

お気軽にお声がけください!
楽しみにお待ちしております!

さらに詳しく知りたいあなたへ

トム
トム

ここからは時間がある人へ
詳しく解説をしていきます!

”on a roll”

読み方は「オンナロール」

ではいってみよう!

由来

”roll”は「回る」という意味です。

”on”は「〜の上で」という意味です。

”on a roll”は直訳で「回転している上で」となります。
”on a roll”は以下のイメージです!

イメージ

回転している、波に乗っている状態

このイディオムは日常会話でよく使われます!
覚えましょう!!

類語

次に類義語をみていきます!

類語

 ・in good condition

 ・go well

以上のようなものがあります!

まとめ

on a roll :勢いに乗って、うまくいって

ここまでご覧いただきありがとうございます。
英語を少しでも楽しめたでしょうか。

記事作成者
記事作成者

英語学習に迷っている人はこちら!

独り言

ご覧いただきありがとうございました。

プロフィール画像設定しました!
レゴ風です。どうでしょう!

最近花粉がひどいですね。
鼻がなくなりそう。

それではまた次回!!

コメント