30秒でわかる!|I’m onto you.(お見通しだよ。)の意味・例文を解説!【英語】

スポンサーリンク

この記事をご覧頂き本当にありがとうございます。30秒だけ時間くださいね。

TOEICコーチ トム

・現在TOEIC945点
・TOEICの電子書籍出版
・8ヶ月独学で400点UP
・TOEICコーチング実施中
・TOEICを用いて大手企業へ就職
・英語学習に関するブログを運営中

各種SNSはこちら↓

TOEICコーチ トムをフォローする

I’m onto you.

意味

30秒しかないので意味から入っていきます。

意味

・お見通しだよ

・悪さ知ってるよ

・秘密を知ってるよ

サクッと例文に行きましょう!

例文

I’m onto you.
君の悪さ知ってるよ。

I’m onto you. Tell me the truth.
お見通しだよ。真実を言いなさい。

I’m onto you. You’re lying.
お見通しだよ。君は嘘をついてるね。

イメージできましたか?

記事作成者
記事作成者

英語学習に迷っている人はこちら!

TOEIC対策のサポートしてます!

公式LINEではTOEIC対策の無料相談受付中

トム
トム

お気軽にお声がけください!
楽しみにお待ちしております!

さらに詳しく知りたいあなたへ

トム
トム

ここからは時間がある人へ
詳しく解説をしていきます!

”I’m onto you.”

読み方は「アィムオントゥユゥ」

ではいってみよう!

由来

”onto”は「〜の上に、〜気づいて」と意味があります。

”onto something”で「心当たりがある、思い当たりがある」です。

”I’m onto you.”は直訳で「あなたに心当たりがある」となります。

定番フレーズ

I’m onto you.:お見通しだよ。

何か思い当たることがある時に言われたらドキッとしますよね。

このイディオムは日常会話でよく使われます!
覚えましょう!!

類語

次に類義語をみていきます!

類語

 ・I can see into your eyes.

 ・I know everything.

 ・I can see right through you.

 ・I know all along.

以上のようなものがあります。調べてみてね。

まとめ

I’m onto you.:お見通しだよ、悪さ知ってるよ

ここまでご覧いただきありがとうございます。
英語を少しでも楽しめたでしょうか。

記事作成者
記事作成者

英語学習に迷っている人はこちら!

独り言

ご覧いただきありがとうございました。
ツイッター、インスタグラムもやってます!
チェックしてね!!

もう水曜日か!!
今月は残業少なそうな予感・・・!!!


それではまた次回!!

コメント