30秒でわかる!|frowed upon(ひんしゅくを買う)の意味・例文を解説!【英語】

スポンサーリンク

この記事をご覧頂き本当にありがとうございます。30秒だけ時間くださいね。

TOEICコーチ トム

・現在TOEIC945点
・TOEICの電子書籍出版
・8ヶ月独学で400点UP
・TOEICコーチング実施中
・TOEICを用いて大手企業へ就職
・英語学習に関するブログを運営中

各種SNSはこちら↓

TOEICコーチ トムをフォローする

frowned upon

意味

30秒しかないので意味から入っていきます。

意味

 ・ひんしゅくを買う

 ・冷ややかな目をされる

 ・難色を示される

 ・よく思われない

このイディオムは決まり文句です。

例文

It’s frowned upon. Stop it.
よく思われない行為だよ。やめな。

Eating in the train is frowned upon.
電車内の食事はひんしゅくを買うよ。

Running in the mall is frowned upon.
ショッピングセンターで走るのはよく思われない。

イメージできましたか?

記事作成者
記事作成者

英語学習に迷っている人はこちら!

TOEIC対策のサポートしてます!

公式LINEではTOEIC対策の無料相談受付中

トム
トム

お気軽にお声がけください!
楽しみにお待ちしております!

さらに詳しく知りたいあなたへ

トム
トム

ここからは時間がある人へ
詳しく解説をしていきます!

”frowned upon”

読み方は「フラァンデュポン」

ではいってみよう!

由来

”frown”は動詞で「眉をひそめる」という意味です。

”upon”がつく場合、ほぼ”frowned”受動態になります。

”frowned upon”は直訳で「眉をひそられる」になります。
”frowned upon”のニュアンスは以下です。

ニュアンス

違法ではないがよく思われはしない言動/タブー

決まり文句

”frowned upon”には決まり文句があります。

決まり文句

It’s frowned upon.:よく思われないよ。

この形で結構使われます!!

このイディオムは日常会話でよく使われます!
覚えましょう!!

類語

次に類義語をみていきます!

類語

 ・taboo

 ・no-no

 ・contraban

以上のようなものがあります。調べてみてね。

まとめ

frowned upon:ひんしゅくを買う、よく思われない

ここまでご覧いただきありがとうございます。
英語を少しでも楽しめたでしょうか。

記事作成者
記事作成者

英語学習に迷っている人はこちら!

独り言

ご覧いただきありがとうございました。
ツイッター、インスタグラムもやってます!
チェックしてね!!

更新が途切れていました。

何をしていたかと言うと記事の質をあげていました!
気づきましたかね?

100回を超えたと言うことで吹き出し使い始めました!

どうでしょう!これからも量・質ともにあげていきます!

それではまた次回!!

コメント