30秒でわかる!|lose one’s touch(下手になる)の意味・例文を解説!【英語】

スポンサーリンク

この記事をご覧頂き本当にありがとうございます。30秒だけ時間くださいね。

TOEICコーチ トム

・現在TOEIC945点
・TOEICの電子書籍出版
・8ヶ月独学で400点UP
・TOEICコーチング実施中
・TOEICを用いて大手企業へ就職
・英語学習に関するブログを運営中

各種SNSはこちら↓

TOEICコーチ トムをフォローする

lose one’s touch

意味

30秒しかないので意味から入っていきます。

意味

 ・下手になる

 ・おとろえる

 ・なまる

このイディオムはよく使われています。

例文

I’m losing my touch.
下手になってきた。

He never lose his touch.
彼ちっともおとろえないね。

I haven’t played for a while. So I lost my touch.
しばらくやってないから下手になった。

イメージできましたか?

記事作成者
記事作成者

英語学習に迷っている人はこちら!

TOEIC対策のサポートしてます!

公式LINEではTOEIC対策の無料相談受付中

トム
トム

お気軽にお声がけください!
楽しみにお待ちしております!

さらに詳しく知りたいあなたへ

トム
トム

ここからは時間がある人へ
詳しく解説をしていきます!

”lose one’s touch”

読み方は「ルーズ〜タッチ」

ではいってみよう!

由来

”lose”は「失う、失くす」という意味です。

”touch”は動詞で「触る」という意味です。
”touch”は名詞で「触覚、感覚」という意味です。

”lose one’s touch”は直訳で「触覚・感覚を失う」です。
”lose one’s touch”は以下のようなイメージ。

イメージ

職人さんが本来の感覚を失くす

日本語の「感覚を失う」!

”lose one’s touch”のニュアンスは以下です。

ニュアンス

感覚を失う、感覚がなくなる

日本語でも「感覚を失う」は使いますよね。
”lose one’s touch”はこのニュアンス。

このイディオムは日常会話でよく使われます!

類語

次に類義語をみていきます!

類語

 ・get worse

 ・get rusty

 ・become rusty

以上のようなものがあります。調べてみてね。

まとめ

lose one’s touch:下手になる、おとろえる

ここまでご覧いただきありがとうございます。
英語を少しでも楽しめたでしょうか。

記事作成者
記事作成者

英語学習に迷っている人はこちら!

独り言

ご覧いただきありがとうございました。
ツイッター、インスタグラムもやってます!
チェックしてね!!

今日も更新!

今日こそ本当に早く起きれました!
もう金曜日ですが。笑

昨日は午後から在宅しました!
今日も午後から在宅する予定です。

そして今日が終われば旅行だ!!!
もう今週も終わったもんですね、まだ朝ですが。笑

明日も頑張ろ〜〜

それではまた次回!!

コメント