この記事をご覧頂き本当にありがとうございます。30秒だけ時間くださいね。
It’s none of your business.
意味
30秒しかないので意味から入っていきます。
サクッと例文にいきましょう!
例文
A : How long have you been seeing each other?
A : 付き合ってどのくらいですか?
B : What? It’s none of your business.
B : はい?あなたに関係ないでしょ。
It’s none of your business. See you.
あなたには関係なことだからじゃあね。
None of your business!
あなたには関係ない!
イメージできましたか?
英語学習に迷っている人はこちら!
さらに詳しく知りたいあなたへ
ここからは時間がある人へ
詳しく解説をしていきます!
”It’s none of your business.”
読み方は
「イッツナンナブユアビジネス」
ではいってみよう!
由来
”none”は「全く〜ない」という意味です。
”business”は「事柄」という意味です。
”It’s none of your business.”は直訳で「全くあなたの事柄ではない」となります。
”none of your business”だけでも!
”It’s none of your business.”は略すこともあります。
それは”none of your business.”です。
類語
他には以下のような表現があります。
このイディオムは日常会話でよく使われます!
覚えましょう!!
まとめ
It’s none of your business.:あなたには関係ない。
ここまでご覧いただきありがとうございます。
英語を少しでも楽しめたでしょうか。
英語学習に迷っている人はこちら!
独り言
ご覧いただきありがとうございました。
ツイッター、インスタグラムもやってます!
チェックしてね!!
明日仕事行けばGWだ!!
楽しみ〜
それではまた次回!!
コメント