この記事をご覧頂き本当にありがとうございます。30秒だけ時間くださいね。
in-law
意味
30秒しかないので意味から入っていきます。
このイディオムは知らないとわからないですね。
例文
This is my sister-in-law.
こちら義理の姉です。
Mother-in-law will visit my house.
義理の母が家に来る。
I’m going to see in-laws to tell that I got pregnant .
義理の両親に妊娠したことを伝えに行く。
イメージできましたか?
記事作成者
英語学習に迷っている人はこちら!
さらに詳しく知りたいあなたへ
トム
ここからは時間がある人へ
詳しく解説をしていきます!
”in-law”
読み方は「インロゥ」
ではいってみよう!
由来
”law”は「法律」という意味です。
”in law”で「法律上で、法律で」という意味。
”in-law”は「義理の〜」になります。
似た表現”ex”について
”in-law”に似た表現があります。
それは”ex-”です。
「元〜」は英語で”ex-”になります!
ex:元〜
例えばこんな感じです。
こんな感じで使われます!
こちらも知って得なイディオムですね。
このイディオムは日常会話でよく使われます!
覚えましょう!!
使用例
次に使用例をみていきます!
以上のようなものがあります。調べてみてね。
まとめ
in-law:義理の
ここまでご覧いただきありがとうございます。
英語を少しでも楽しめたでしょうか。
記事作成者
英語学習に迷っている人はこちら!
独り言
ご覧いただきありがとうございました。
ツイッター、インスタグラムもやってます!
チェックしてね!!
土曜日最高!!!!
のんびりだぜいい
それではまた次回!!
コメント