この記事をご覧頂き本当にありがとうございます。30秒だけ時間くださいね。
break the ice
意味
30秒しかないので意味から入っていきます。
このイディオムはよく使われています。
例文
He already broke the ice with her.
彼もう彼女と打ち解けた。
Tom must be good at breaking the ice.
トムは和ませるの上手だね。
She’s breaking the ice with everyone.
彼女は誰とでも打ち解けるね。
イメージできましたか?
記事作成者
英語学習に迷っている人はこちら!
さらに詳しく知りたいあなたへ
トム
ここからは時間がある人へ
詳しく解説をしていきます!
”break the ice”
読み方は「ブレイディアイス」
ではいってみよう!
由来
”break”は「砕く、壊す」という意味です。
”the ice”は「氷」という意味ですね。
”break the ice”は直訳で「氷を砕く」という意味です。
”break the ice”のニュアンスは以下です。
名詞”icebreak”も!
名詞で”icebreak”も使われます。
日本語でも「アイスブレイク」と使われますね。
このイディオムは日常会話でよく使われます!
覚えましょう!!
類語
次に類義語をみていきます!
以上のようなものがあります。調べてみてね。
まとめ
break the ice:和ませる、打ち解ける
ここまでご覧いただきありがとうございます。
英語を少しでも楽しめたでしょうか。
記事作成者
英語学習に迷っている人はこちら!
独り言
ご覧いただきありがとうございました。
ツイッター、インスタグラムもやってます!
チェックしてね!!
更新!
今日は在宅でした〜〜
なぜか在宅だと元気が溢れて
仕事後にサイクリングしました。笑
まだまだ元気なので
今日は編集しまーす!!
明日も頑張ろ〜〜
それではまた次回!!
コメント